Desdeluego que si. Para tener una versión en un segundo idioma hay tres cosas que hacer:
- La traducción del texto de la locución
- La grabación de la locución
- Finalmente, editar el audio para ajustarlo al vídeo. Esto suelo tomarnos una o dos semanas y el coste depende de la duración del vídeo y del idioma.
Disponer de un vídeo adaptado al idioma de nuestros usuarios representa un coste adicional relativamente pequeño y mejora notablemente el visionado aportando más cercanía y menos probabilidades de abandono de la página.